[Idiots] Wenn der Uebersetzer doch nur Englisch koennte...
by Benjamin Schieder
In der Hoffnung, dass sich das bald aendert, hier ein Zitat aus dem Artikel:
"Es ist nicht hinnehmbar, das die Flughafensicherheitsbehörde so lange gebraucht hat, um dieses Video zu produzieren. Aber durch die Veröffentlichung haben wir die Möglichkeit, dieser großen Sicherheitspanne auf den Grund zu gehen", sagte Senator Lautenberg.
Ich hoffe doch sehr, dass die TSA dieses Video nicht produziere (engl. to produce, auch anfertigen, fabrizieren) sondern einfach nur vorlegen (engl. to produce, auch vorweisen) konnte.
Oder war - um Fefe zu zitieren - der Zensor einfach grade pinkeln?
EOF
Subscribe via RSS